suzu diary suzudiary.exblog.jp

アコースティック・ライブ・バー「NINE LIVES」(東京都墨田区向島2-9-7 03-3621-0747)のsuzuです!日常のことを徒然に。お店、音楽、お酒に食べ物のことや、suzuに影響を与えたもの、suzuの気持ちとかの記録です。


by suzu-perry
プロフィールを見る

2011年 08月 17日 ( 1 )

Pink Floyd:Wish You Were Here

聴かず嫌いの音楽といえば、「プログレッシブ・ロック」なんですよ。私って。

でも、yesとかGenesisは80年代はかなりキャッチーな曲もあってヒットしたので何曲かは知っているのですが、キング・クリムゾンとかPink Floydというのはまったく聴いていないのですよね。

何でかな?…考えていたら、「Progressive(革新的な)」と自ら言ってしまう、そのジャンル名が嫌いだったのかもしれない。だって、ちょっと上からなイメージないですか?
自分たち以外は「遅れてる」と言わんばかりな…。
それで聴かなかったのかも?

それは言われる側も同じなのかもしれませんね。
Pink Floydもプログレと呼ばれることを嫌がっているようです。

この曲はその私の勝手なイメージとは違って、比較的短くて、コード進行もシンプルで変拍子もないように思う。
Pink Floydで初めてまともに聴いてみた曲なのだ。

この曲を「泣ける」と言っている人は多いみたいですが、私は悲しみより憤りのようなものを感じた。
たぶん「あなたにここにいて欲しい」というイメージから泣かせるのかもしれないけど。
確かにいまここにいないyouがここにいてくれていたら…という歌詞なのですが、これは初期のメンバー シド・バレッドに捧げた曲ともいわれているそうですね。
彼はLSDを服用し、廃人同様になり、1968年に脱退している。でも、亡くなったのは60歳の頃だというから、この曲でのいないは死によるものではないですよね。
デビッド・ボウイにも影響を与えたとされているけれど、鬱病や過食症、最後には糖尿病の合併症で目も見えなくなっていたそうです。
どうしてそんな才能のあるお前がここにいないんだ……。ということなのかしら?




Wish you were here ------Pink Floyd

So, so you think you can tell
そう、お前は区別できると思っているだろう
Heaven from Hell, Blue skies from pain.
天国と地獄、青空と苦痛を
Can you tell a green field From a cold steel rail?
緑の草原と冷たい線路を区別できるかい?
A smile from a veil?
微笑みと偽りを
Do you think you can tell?
区別できると思っているかい?

Did they get you to trade Your heroes for ghosts?
お前の英雄を幽霊と引き換える取引に応じてしまったのかい?
Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze?
熱い灰を樹木に、熱い空気を涼しい微風に。
And cold comfort for change?
そして、おざなりの安らぎを変化に?
Did you exchange
もう交換してしまったのか
A walk on part in the war for a lead role in a cage?
戦争の脇役をかごの中の主役に

How I wish, how I wish you were here.
どれだけ、どれだけ俺がお前にここにいて欲しかったか。
We're just two lost souls Swimming in a fish bowl, Year after year,
俺らは何年も金魚鉢の中を泳ぐ二つの彷徨う魂。
Running over the same old ground.
いつも同じ場所を走り回り
What have we found The same old fears.
ようやくみつけたものは昔と同じ恐れだった
Wish you were here.
お前がここにいて欲しい。


トリビュート・トゥ・ヒーローズではLimp Biskit & goo goo dollsが演奏していて驚いたなぁ。

by suzu-perry | 2011-08-17 23:08 | 今日の一曲 | Comments(8)