suzu diary suzudiary.exblog.jp

アコースティック・ライブ・バー「NINE LIVES」(東京都墨田区向島2-9-7 03-3621-0747)のsuzuです!日常のことを徒然に。お店、音楽、お酒に食べ物のことや、suzuに影響を与えたもの、suzuの気持ちとかの記録です。


by suzu-perry
プロフィールを見る
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Bob Marley:One Love(People Get Ready)(1977)

2012年、「今日の一曲」の1つめはBob MarleyのOne loveなのです。

これまた、gleeでいいなあ…と思った曲なのですが、歌詞を見るとさらに感動してしまいました。
年始にふさわしい曲だなと思いました。

今年も5日も過ぎましたが、私の今年の抱負はね。
「のんびりとすること」なんです。
ゆっくりと「ひとつのこと」に集中しようと。

でもね。2つのルールは持とうと思っています。
「だらしなくしない」
「とりあえずはやめる」

ひとつの愛、ひとつの心
みんながそうなれば、きっといいんだよ。
いつの時代も子どもたちが泣いているんですね。
大人になるとどうしてそうなっちゃうんでしょうか。

今年の私は欲張ってあれこれやろうとせずに。
ゆっくり自分と向き合いたい。そんな1年にしたい。
これが自然に歌えるようになったら、そんな自分になれるような気がする!




One Love(People Get Ready)

One Love! One Heart!
ひとつの愛、ひとつの心
Let's get together and feel all right.
みんな一緒になろうよ。そうすればきっとよくなるよ
Hear the children cryin' (One Love!);
Hear the children cryin' (One Heart!),
子どもたちが泣いているのを聞いてごらんよ
Sayin': give thanks and praise to the Lord and I will feel all right;
神に感謝し、賛辞をのべると僕はよくなるんだよ。
Sayin': let's get together and feel all right. Wo wo-wo wo-wo!

Let them all pass all their dirty remarks (One Love!);
悪い評判がたつのも当然の報いさ
There is one question I'd really love to ask (One Heart!):
本当に知りたい質問がひとつあるんだ
Is there a place for the hopeless sinner,
Who has hurt all mankind just to save his own, believe me
自分だけを守るために人類を傷つけた罪人のための場所などあるのかということ

One Love! What about the one heart One Heart!
What about - people, Let's get together and feel all right
As it was in the beginning (One Love!);
始まりがそうであったように
So shall it be in the end (One Heart!),
終わりまでそうであるべきなんだ。
All right!

Let's get together to fight this Holy Armagiddyon (One Love!),
みんなが一緒になってこの聖戦の場に挑もう
So when the Man comes there will be no, no doom (One Song!).
そうすれば、権力者が来ても、破滅することはない
Have pity on those whose chances grow thinner
天に見放された人たちを憐れもう
There ain't no hiding place from the Father of Creation.
創造の父から隠れる場所などどこにもないんだ
Commented by こば at 2012-01-06 08:36 x
俺にとってこの曲はNeville BrothersがAaronの歌でアンコールのラストにAmazing Graceとのメドレーでライブを締めくくる曲です。

そんなに深い意味ではなく、『神はすべてをお見通しで、神を信じ
ていれば何とかなるさ』的な、結構能天気な歌なんじゃないかな。

Let's get together and feel all right.
みんな一緒になって気持ちよくなろうよ

ってリフレインも、みんなで集まってハッパをきめちゃう、って感じがプンプンするなぁ(笑)
Commented by suzu-perry at 2012-01-06 11:12
★こばさん
ボブ・マーリーさんがなくなっても、そういう形で歌が受け継がれているのはとてもいいことですよね!!

他の訳詞が結構重たい感じだったのですが、そうですよね。
ジャマイカで「All right」といえば…そんな感じです!

でも、歌は受け手側の勝手な解釈も若干許されるかなぁ…なんて。
私はタバコもハッパもやらないから(笑)
by suzu-perry | 2012-01-05 23:38 | 今日の一曲 | Comments(2)